梨衣名が教えるものづくり中国語講座
梨衣名が教えるものづくり中国語講座vol.6 渡航再開に備えて覚えておきたいフレーズ
コロナ禍の影響が長引き、特に中国の会社や工場と取引のあるお仕事に就いている方や部品を発注するMakerの中には「いつになったら渡航できるのだろう……」という思いを抱えている方も多いのではないかと思います。
再び自由に往来できる時を待ちわびながら、今回は渡航再開時に使えるフレーズと新年(旧正月明け)に使える四字熟語をご紹介!
主要なフレーズ
好久不见!(久しぶり!)
ピンイン読み:hǎojiǔ bújiàn
カタカナ読み: ハオジョウ ブジェン
好久:長い間 不见:会わない
「長い間会わなかったね」つまり「お久しぶり!」という意味。かなりポピュラーなフレーズです。
一切都好吗?(調子はどうですか?)
ピンイン読み:yīqiè dōu hǎoma?
カタカナ読み: イーチェー ドウ ハオマ
一切:いっさいの、全部の、すべての
すべてはうまくいっていますか=調子はどうですか? ということ。
没什么变化吗?(お変わりないですか?)
ピンイン読み:méi shénme biànhuàma
カタカナ読み: メイ シェンマ ビェンファーマ
ちなみに、この最初の一文字「没」は“ない”という意味ですが、その逆は「有」になります。取引先など仕事で使うと「何もしていないのか?」といった、責めるようなニュアンスになるので
有什么变化吗?
ピンイン読み:yǒu shén me biàn huà ma
カタカナ読み:ヨウ シェンマ ビェンファーマ
例:「最近工作 有什么变化吗?」(zuì jìn gōng zuò yǒu shén me biàn huà ma)
“最近の仕事は、何か変化がありましたか?”
と聞いたほうが良いでしょう。
忙吗?(忙しいですか?)
ピンイン読み:mángma?
カタカナ読み:マンマ?
ビジネスシーンでも友人との会話でも気軽に使える言い方です。
新年に使える四字熟語
新年快乐(あけましておめでとうございます)
ピンイン読み:xīnnián kuàilè
カタカナ読み: シンニェン クァイラー
新年好
ピンイン読み:xīnnián hǎo
カタカナ読み: シンニェン ハオー
正月時期に飛び交う新年の言葉ですが、それに続けて以下の四字熟語もセットでよく使われます。
恭喜发财(お金持ちになりますように)
ピンイン読み:gōngxǐ fācái
カタカナ読み: ゴンシー ファーツァイ
日本ではなかなか聞くことのないこの挨拶も、中国では頻繁に使われます。新年だけでなく、ボーナスが入った人にも使えるそう。
お金の神様(财神ツァイシェン)がいる中国らしいフレーズですね。
万事如意(全てがうまくいきますように)
ピンイン読み:wànshì rúyì
カタカナ読み: ワンシー イゥーイー
身体健康(健康でありますように)
ピンイン読み:shēntǐ jiànkāng
カタカナ読み: シェンティ ジェンカン
全家平安(家庭が円満でありますように)
ピンイン読み:quánjiā píngān
カタカナ読み: チュエンジャー ピンアン
事业顺利(お仕事がうまくいきますように)
ピンイン読み:shìyè shùnlì
カタカナ読み: シーイェー シュエンリー
四字熟語が大好きな中国らしい表現がたくさんありましたね。いつから以前のように、自由に渡航できるのか分かりませんが、中国の取引先や友人に会えることを楽しみに、いまからできる準備をしていきましょう! 万事如意! 再见!
梨衣名 中国出身。大学でロボット工学を専攻し、プログラミング言語を勉強する。 モデルオーディションでグランプリを受賞。 2009年雑誌CanCam専属モデルとしてデビュー モデル、CM、テレビ、ファッションショーを主に活動。 fabcrossで、伝統、最先端テクノロジーの企画に挑戦をし、ものづくりのおもしろさを伝えたい。 Twitter / Instragram |